´
ABCMexico Logo Standard
idioma Espanol
amarillo

Calendario de Eventos

azul claro

Que es ABCMEXICO.CH

morado claro

México en Suiza

morado

Sobre Suiza

naranja

Restaurantes & Bares Mexicanos

amarillo

Inicio / Start

rojo

Encuentra Productos Mexicanos

rosa

Enlaces Relevantes

verde

Contáctanos

Idiomas de México
Los idiomas indígenas

El gobierno mexicano reconoce 62 idiomas indígenas en México. Esta apreciación no toma en cuenta la variedad de dialectos —en ocasiones ininteligibles entre sí— de algunos idiomas. El más extendido y hablado es el náhuatl, la lengua de los antiguos mexicas, con más de 1,600,000 hablantes extendidos en el centro y sur del país. El maya yucateco, de la península de Yucatán, ocupa el segundo puesto, con cerca de 900,000 hablantes. Aún vigorosos se conservan el mixteco y el zapoteco, ambos principalmente del estado de Oaxaca. Muchos otros idiomas son hablados por escasas poblaciones, como el seri de Sonora, el kikapú de Coahuila, o el chocholteco de Oaxaca.
Las lenguas indígenas mexicanas han estado sometidas desde la colonia a una fuerte presión que las ha debilitado y reducido muchas veces a zonas rurales pobres y apartadas. Durante mucho tiempo fueron consideradas como lenguas incultas, con la excepción quizás del náhuatl y del maya yucateco y de hecho la posesión de una lengua indígena es vista todavía en muchos casos como una desventaja, lo que ha motivado que las nuevas generaciones ya no las aprendan. En tiempos recientes, el gobierno ha echado a andar un proyecto cultural para la preservación de las lenguas indígenas, mediante la enseñanza bilingüe en las escuelas. También los gobiernos de los estados han salido en defensa de sus idiomas. En algunas partes del país, la fuerza de las lenguas autóctonas radica en la férrea defensa de la identidad cultural que han emprendido las poblaciones; es el caso del zapoteco de Oaxaca y del maya de Yucatán, donde el dominio de la lengua indígena es motivo de orgullo.

El español de México
Español mexicano

El español que se habla en México no reconoce diferencias entre los sonidos s y z, lo que en la enseñanza genera confusión en la ortografía. Carece del pronombre vosotros (éste sólo se emplea en la educación) y suele intercambiar los pronombres dativos y acusativos para la segunda y tercera persona del plural, como en se los dije. También es común que agregue pronombres acusativos donde no se requieren, como en súbale, ándale, te me vas. Es rico en diminutivos y en palabras de origen indígena o de dialectos de España.
Existen en México diversos dialectos del idioma español que incorporan varias palabras castellanizadas de los idiomas indígenas regionales. El náhuatl es el idioma que más ha influido en el español de México y palabras de uso corriente procedentes de esa lengua se oyen en casi todo el territorio nacional: chile, milpa, tomate, guajolote, tepalcate, popote, petate, escuincle, chicle, capulín, atole, tianguis, huipil, elote, cacahuate, coyote. En la península de Yucatán, siempre con características propias, la influencia maya es la predominante en el léxico culinario: papadzul, codzito, xtabentún, poc chuc, etc. Según la zona geográfica, se pueden hallar palabras de muy variados idiomas indígenas en el español, En el norte, el español empleado es otro dialecto propio muy característico y fácilmente reconocible en el acento, mientras que en la costa de Veracruz y Tabasco son palpables las influencias caribeñas y en Chiapas la centroamericana.
Los medios de comunicación nacionales difunden el español estándar hablado en la Ciudad de México, lo que ha sido causa del debilitamiento de las variaciones regionales, sobre todo de las consideradas incultas: aquellas que tienen giros propios traídos de diferentes regiones dialectales de España. Así, es considerado inculto decir muncho (mucho), trujimos (trajimos), dijites (dijiste), haiga (haya), o probe (pobre), palabras tradicionalmente asociadas a ciertas zonas rurales y actualmente en proceso de extinción.

ABCMEXICO.CH Todos los derechos reservados 2010